Pedro Salinas, La voz a ti debida (1933) / Edvard Munch, Amor y dolor (1893) / María Zambrano, Pensamiento y poesía en la vida española (1939) / John Singer Sargent, Estudio de un hombre joven sentado (1895).
Hastiado.
— Eeva-Liisa Manner, from “The Way The Seasons Changed.”
— Anton Chekhov, from “Uncle Vanya.”
“To speak is to separate. One word cannot be another— A stone is not a tree. Love is different from pain. I am just I, and nothing else. And yet this is a lie, because all things are one; love turns to pain, makes hardened hearts break into leaf, form seeds that fall to earth as stones and burst with love. I am this tree. How can my words come back to truth? Keep open eyes, and never say ‘That cannot be.’ It can, it can.”— Lory Widmer Hess, “To Speak,” Amethyst Review (31 March 2023)
(via yevuas)
“En aquel mito situado en los confines del mundo, volvía a encontrar las teorías filosóficas que había hecho mías: cada hombre está eternamente obligado, en el curso de su breve vida, a elegir entre la esperanza infatigable y la prudente falta de esperanza, entre las delicias del caos y las de la estabilidad, entre el Titán y el Olímpico. A elegir entre ellas, o a acordarlas alguna vez entre sí.”— Marguerite Yourcenar, Memorias de Adriano. Traducción de Julio Cortázar.
(via afufar)
Anais Nin, Mirages: The Unexpurgated Diary of Anais Nin, 1939-1947
(via leidgott)
— Anna Akhmatova, In a Dream, tr. by Lenore Mayhew & William McNaughton
(via yevuas)